|
-
INTRODUCTION -
| |
|
|
Uganda Bendfeldt, Reine
de Salamá et du département 2003-2004. |
Bienvenue !
Nous sommes fiers de présenter au monde entier notre municipalité,
notre culture, nos gens et notre affection. Vous qui êtes entré
sur notre site Web, au nom du Comité Local de Tourisme de Salamá
Baja Verapaz, nous vous invitons personnellement ici à Salamá
pour passer du bon temps et connaître davantage notre ville.
Nous vous remercions à l'avance pour vos commentaires, suggestions
et votre appui.
Écrivez-nous à turismosalamabv@yahoo.es
ou pour accéder aux coordonnées du Comité Local
de Salamá, cliquez ici.
Située
à 165 Km au nord-est de la Capitale, chef-lieu du département
de Baja Verapaz au Guatemala, la ville de Salamá fut fondée
entre 1550 et 1560 par les Dominicains espagnols.
La Foire
Patronale de Salamá en honneur à San
Mateo Apóstol (l'Apôtre Saint-Mathieu) se célèbre
du 17 au 21 septembre, où le touriste est invité
à diverses fêtes et activités culturelles, folkloriques
et religieuses.
On retrouve 2 saisons
à Salamá: l'été (de novembre
à mai) où le climat est paradisiaque, dominé par
un chaleureux soleil dans le ciel; enfin il y a l'hiver
(juin à octobre) où la végétation devient
plus verte profitant de la tombée de la pluie.
La
tranquillité est une des principales caractéristiques
de cette ville et, contrairement à ce qu'on voit dans les populations
de la Côte sud, les municipalités
de Baja Verapaz se distinguent par la propreté
de ses rues et parcs. On y sent donc une exquise sensation de paix, laquelle
se manifeste par le sourire franc et généreux de ses habitants,
qui se feront un plaisir de vous saluer aimablement à votre passage.

Sur cette belle vue aérienne, on
peut localiser précisément quelques points touristiques
de Salamá.
La
nuit tombe sur Salamá et les plus jeunes marchent en groupe ou
en couple entre les bancs du paisible Parc
Central, les lampadaires publiques s'illuminent et un petit vent frais
souffle doucement comme s'il aidait les passants sur leur chemin du retour
à la maison, après avoir profité de l'après-midi.
Le département
héberge en ses temples coloniaux, d'excellents spécimens d'imagerie
et de retables de la période hispanique. Ainsi
Salamá détient parmi ses attractions touristiques l'éblouissante
Église Coloniale San Mateo de
style maniériste, laquelle possède des trésors centenaires
et de magnifiques retables de styles artistiques distincts. Il vaut la peine
aussi de visiter le Temple du Calvario,
qui se situe sur une colline où l'on doit grimper les 120 marches
pour atteindre le fameux Temple. Depuis cette colline, on peut contempler
la ville et respirer un air plus frais. Ensuite le visiteur peut marcher
sur le sentier qui mène jusqu'au Mirador del Cerro
de la Cruz (le Belvédère du Mont de la Croix), pour une
vue incroyable sur la région...
Salamá
a aussi beaucoup d'autres attractions touristiques comme le magnifique
et unique Biotopo del Quetzal, le Temple
de Minerva construit en 1916, la Chute
de Chilascó une des cataractes les plus hautes en Amérique
Central, le vieux Pénitencier
(maintenant devenu la Villa Deportiva), le Cimetière
Général, les Ponts et bien
sûr ne pas oublier de prendre une marche au Parc
Central baptisé en l'honneur de l'écrivain Miguel
Angel Asturias, ou s'asseoir sur un des bancs auprès des enfants
qui courent entre les jardins est sans aucun doute une sortie d'agréable.
* Source d'une partie du texte
d'intro:
Prensa Libre
Suplemento Viajes
27 de mayo de 2001
Pág. 06 y 07
CL. de Turismo
CL. 07/12/03 |
-
DONNÉES PHYSIQUES -
CARTES
CLIMAT
Les nuages qui proviennent des Caraïbes se déchargent
sur la municipalité de Purulhá,
voilà pourquoi Salamá est une vallée aride et chaude,
avec un ciel toujours bleu. Située à 940 mètres
au-dessus du niveau de la mer, son climat est variable: au nord c'est
un peu plus froid en raison des hautes montagnes; au centre le climat
est tempéré et au sud plus chaud.
Météorologie
(* Source: INE 1,994)
Selon les registres météorologiques, les précipitations
annuelles moyennes sont de l'ordre de 750 mm. Le nombre moyen de jours
de pluie est de 103. La température moyenne est de 20.9º
Celsius, la température maximale est de 38.0º Celsius et
la minimale est de 0.2º Celsius. L'humidité relative moyenne
est de 70.9% et la maximale est de 100%. Les vents prédominants
sont de l'Est et leur vitesse moyenne est de 5.0 Km/h avec un maximum
jusqu'à 29.5 Km/h. Le nombre d'heures d'ensoleillement annuel
est de 2333.3 et le climat est considéré semi-chaud.
DIVISION
MUNICIPALE
Salamá est composé de 1 ville,
35 aldeas (aprox.), 71 caseríos et 9
barrios: La Alcantarilla, La Estancia, San José, Hacienda
de la Virgen, El Calvario, Santa Elena, Agua Caliente, Las Piedrecitas,
El Centro.
On y compte en plus beaucoup de parages,
propriétés privées et fermes.
LOCALISATION
GÉOGRAPHIQUE
Latitude
15° 06’ 12” Nord.
Longitude
90º 16’00” Ouest.
Altitude
940.48 mètres au-dessus du niveau de la mer.
3 routes... De la Capitale à Salamá
1) Le chef-lieu départemental de Salamá
se situe dans une large vallée appelée "Vallée
des Roses". Suivre la route CA-9 vers l'atlantique
jusqu'à El Rancho, pour ensuite prendre la route CA-14
vers les Verapaz, celle-ci est pavée et en bonne condition. Total
de 165 km à partir de la Capitale. Il s'agit
certes de la route la plus sécure pour voyager. Depuis la Capitale,
on peut facilement s'y rendre par Bus. Le Terminal de Bus pour Baja
Verapaz "Transportes Unidos Baja Verapacenses" se
situe sur la 17ª Calle et 12ª Avenida dans la Zona 1.
2) De plus, Salamá est accessible depuis la
Capitale, à travers de la route CA-5 (asphaltée
aprox. la moitié) via San Juan Sacatepéquez, qui passe
ensuite par les villes de Granados, El Chol, Rabinal et San Miguel Chicaj.
La distance totale est d'environ 150 km.
3) Actuellement en construction, la route Salamá-Guatemala
via la Canoa, avec une distance approx. de 100 km,
qui est pavée en majeure partie.
* Pour ces deux dernières routes,
utiliser un véhicule à double traction ou motocyclette.
En savoir plus sur l'Infrastructure
des voies de Salamá.
DISTANCES
165 km de la Capitale, par chemin
asphalté. via el Rancho, à travers de
la Route CA-14.
150 km de la Capitale, par chemin de terre & asphalté,
via San Juan Sacatepéquez, à travers
de la Route CA-5.
100 km de la Capitale, par chemin de terre & asphalté,
via La Canoa.
90 km de Cobán, à travers de la Route
CA-14.
| Distance
de Salamá vers les autres municipalités de B.V. |
| De Salamá à Cubulco |
45 Km (asphalté) |
| De Salamá à El Chol |
52 Km |
| De Salamá à Granados |
63 Km |
| De Salamá à Purulhá |
26 Km (asphalté) |
| De Salamá à Rabinal |
27 Km (asphalté) |
| De Salamá à San Jerónimo |
10 Km (asphalté) |
| De Salamá à San Miguel
Chicaj |
11 Km (asphalté) |
* Source:
Revista San Mateo
Salamá B.V.
Junio 2003
C.L. de Turismo
11/08/03
CL.
SUPERFICIE
776 Km².
Il s'agit de la plus grande municipalité du département.
LIMITES
TERRITORIALES
La municipalité de Salamá, se situe à l'est du
département, limitée:
VOLCANS
Aucun.
RIVIÈRES
& EAUX
Rivière
de Salamá, Las Flautas, Chilascó, San Isidro, Cachil,
La Estancia, Grande ou Motagua, Agua Caliente.
Ravin Orotapa.
Cascade Zacualpa, Chilascó.
Hervidero de Agua Caliente (Aldea
las Tejas).
FAUNE
Dans la région on rencontre une variété
d'animaux sylvestres (tatou, taltusa, cotuza, raton-laveur, belette,
lapin, etc.), oiseaux propres à la région et oiseaux migratoires
en été. Aussi il y a différents serpents et autres
reptiles.
Le "Biotopo del
Quetzal" est mondialement reconnu pour sa beauté et
pour héberger une grande biodiversité qui inclut le fameux
Quetzal, oiseau emblème du Guatemala.
Dans l'habitat du quetzal, on retrouve aussi: Garde-Ravins, pitorreales,
pic-bois, cayayas, éperviers, chachas, auroritas, toucans, colibris,
pumas, singes hurleurs ou zaraguates, singe-lion, raton-laveurs, tepescuintles,
cerfs, chats sauvages, petits tigres ocelots, mouffettes, porcs-épics,
tatous et autres mammifères. Du côté des insectes:
papillons, vers luisants et les moustiques sont les plus connus. Enfin,
les lieux sont peuplés aussi par les petits lézards, talconetes
et serpents vénéneux comme le tamagaz vert ou l'icbolay.
Sans oublier dans ce monde zoologique les écureuils, les taltuzas
et les souris.
FLORE,
FORÊTS & MONTAGNES
La flore de Salamá dans les hautes terres compte
une variété de plantes comme les orchidées,
les bromélias et parasites. Aussi il y a des plantes
sylvestres et d'ornement, enfin dans les montagnes il y a la
forêt. Dans les collines il
y a beaucoup d'espèces de plantes de zone arides,
notamment: cactus, cactus
à tête (ou barbe) de vieux (presque unique au monde).
Accidents orographiques
Chaîne de montagnes: de Chuacús
Montagnes: De Miranda, Ixcayán,
Los Paxtes, Santa Rosa, Del Aguacate, Las Vigas, Quisís.
Collines: De
la Cruz, Carnero, El Cimarrón, Colorado, El Portezuelo, Monroy,
Chilascó, Niño perdido, El Cimiento (limité avec
San Miguel Chicaj), La Laguna, Salto
de Agua, El Copete Grande, San Vicente, El Petate (limité avec
San Miguel Chicaj), Miranda.
Sommets: Cachil, Peña
de Lego.
Forêts: il y a les forêts
de pins, de chaîne et de liquidambar.
Du côté de l'habitat
du quetzal, on retrouve au niveau des espèces d'arbres:
liquidambars, chaînes et pins de classes variables, arbre-fougères
mieux connues sous le nom de "chipes". Flore: on
retrouve de grandes quantités d'orchidées, bromélias
et autres plantes propres à la forêt dont la floraison
qui orne la nature.
TERRES,
AGRICULTURE & BÉTAIL
Horticulture: entreprise de semence de
légume. |
La majeure partie des terres de la municipalité de
Salamá est dénivelée (dénivellation
jusqu'à 50%). Il n'y a que la plaine où repose
la ville et celle de Llano Grande qui ne présentent pas
de dénivellation prononcée. Les sols sont un peu
arides mais les vallées sont riches pour la culture.
Au niveau de l'agriculture et l'élevage, mentionnons
le maïs, le café,
le haricot, l'arachide, la
canne, la tomate et toutes
sortes d'autres fruits et légumes. En plus Salamá
détient une grande richesse en bois
de distinctes sortes comme le cèdre, noyer, acajou et
pin entre autres. L'élevage et maniement de bétail
(vaches) sont déjà une fierté ici. On parle
de triomphes au niveau national et international pour plusieurs
cavaliers et monteurs. Le fameux Cardamome a connu beaucoup
de succès sur le marché international. Il y a
plusieurs fermes et propriétés producteurs de
bétail à petite échelle. |
-
DONNÉES SOCIALES -
ARMOIRIE

NOM
USUEL
Salamá
NOM GÉOGRAPHIQUE
Salamá
NOM DONNÉ AUX HABITANTS
Salamatèques
DÉPARTEMENT
Baja Verapaz
RÉGION
#2, Nord
PAYS
Guatemala
ORIGINE
DU NOM
Étymologie
Tzalamhá:
Tzalam = Prison
Há = Eau
"Prison ou trame d'eau".
De plus selon l'écrivain et historien Jorge
Luis Arriola dans son livre “El Libro de las Geonimias de Guatemala”
le mot Salamá signifie “Maison de Planches “
ou “Rivière de Planches” provenant
des mots quichés Tzalam: Planche, pente d'une
montagne et Ha: maison. En langage quiché Salamá
signifie “Rivière de Planches” ou “Planches
sur l'eau” (quelques-uns disent que cela proviendrait
des premiers habitants de la région, les Pipiles). Ces planches
feraient référence au moyen de transport naval en bois
qu'utilisaient les premiers habitants pour se déplacer sur la
rivière Salamá.
Tout savoir sur l'histoire de
Salamá.
POPULATION
Totale: 47 274
Urbaine: 18 080 (38.2%)
Rurale: 29 194 (61.8%)
* Source:
INE 2002
DENSITÉ DE POPULATIOIN
60.9 H/Km² (776 Km²).
FÊTE PATRONALE
Le 21 septembre, en hommage à
l'Apôtre et évangéliste San Mateo
(Saint Mathieu).
La foire a lieu du 17 au 21 septembre.
Tout savoir sur les événements du 21 septembre.
LANGUES
- Espagnol: (82.7%) * Moyenne nationale
: 68.9%
- Achí, Pocomchí
et autres: (17.3%) * Moyenne nationale : 31.1%
* Source:
INE 2002
L'achí est une variante de la langue quiché qui se parlait
à partir du XIIe ou XIIIe siècle surtout à Rabinal
et Cubulco.
Voir la carte des langues
du Guatemala.
Voir la carte des langues DU MONDE.
GROUPES ETHNIQUES
Indigènes: 10 617 (22.5%)
* Moyenne nationale : 41.0%
Non Indigènes: 36 657 (77.5%) *
Moyenne nationale : 59.0%
* Source:
INE 2002
HISTOIRE
--- Toute l'Histoire de Salamá
ici ---.
Ses premiers habitants, les Pipiles,
étaient des familles nomades d'un parlé nahuatl
provenant de l'actuel Mexique.
On ne connaît pas la date exacte de la fondation
de Salamá, mais on sait que le mercredi de Pâques de 1562
décéda le Frère Pedro
de Angulo à Salamá, un des fondateurs du couvent de
Guatemala et premier Évêque désigné sur le
territoire. À cette date, Salamá comptait déjà
plusieurs années d'existence comme village. Ainsi la ville de
Salamá aurait été fondée par les Dominicains
approximativement entre 1550 et 1560, comme étant
la Capitale de la zone connue sous le nom de La Verapaz.
Le mot “Salamá” signifierait “PLANCHES
SUR L'EAU”. Car les premiers habitants de la région,
les Pipiles utilisaient des planches comme canots pour se transporter.
Tout savoir sur l'origine du nom de Salamá.
Verapaz:
Cette région est unique dans l'histoire de la Conquête.
En effet, après avoir résisté aux incursions quichés
pendant un siècle, sa populatiton inflige leur premier revers
aux conquistadors. Incapables de s'emparer du territoire des Kekchis,
les Espagnols renoncent définitivement en 1530 à conquérir
par les armes cette zone qu'ils baptisent Tezulutlán qui signifie
“Terre de guerre”. En 1547, on changea le nom pour
“Verapaz”, qui signifie VRAIE PAIX en relation
avec le traité de paix conclu entre le Frère dominicain
Bartolomé de las Casas
et les indiens de la région, signé en 1543.
En 1833, on attribua Salamá
comme chef-lieu du Département de Verapaz, jusqu'à
1877 où le même département fut
divisé en Alta et Baja
Verapaz, conservant Salamá comme chef-lieu de ce dernier.
Salamá fut élevée à la catégorie
de ville par décret législatif de 1883.

--- Toute l'Histoire de Salamá ici ---.
ARCHÉOLOGIE
Sites de Tzalcam, Zeococ, Pachalún, San Jacinto,
Las Figuras, Pacalá, etc.
Voir
la carte des sites archéologiques de la région.
POLITIQUE
Régime d'Autorité
Maire Municipal: Marvin Karin Samayoa
Guillermo.
Gouverneur de Baja Verapaz: Elias
Javier Prera Ventura.
Police Nationale Civile.
Juges de Paix.
Gouverneurs Locaux: Maires Auxiliaires, Conseils Communautaires
de Développement (COCODES).
Maires Auxiliaires.

Organigramme de la municipalité de Salamá.
La municipalité
Corporation municipale
Formée par le Maire, 2 Syndicats et 5 Conseillers, ils ont travaillé
efficacement pour améliorer la qualité de vie des habitants
de la municipalité. Ce groupe de citoyens élus par la
population développe des actions pour atteindre un meilleur fonctionnement
pour la municipalité, à travers de nouveaux programmes
et initiatives avec l'appui et participation de différents secteurs
de la société civile.
Objectif
Offrir les services de base pour la population urbaine et rurale de
la municipalité, moyennant l'administration correcte des taxes
et des projets d'une manière efficace et transparente.
But
Obtenir un haut pourcentage de la population détenant les services
de base qui aident le développement intégral de la municipalité.
Personnel
Le personnel de la municipalité de Salamá se compose principalement
de: Secrétaire, Trésorier, Registre Civil et Bureau Municipal
de Planification. Au total il y a 78 employés avec postes et
6 par contrats, la majeure partie d'eux travaillent en campagne (prêtant
leurs services pour la municipalité).
Principaux Problèmes
Manque de recours pour améliorer les systèmes de captation,
conduction et distribution de l'Eau Potable à travers de la ville.
RELIGION
- Catholique (aprox. 80%)
- Protestante (Évangélique), Charismatique ou
autres (aprox. 20%)
Le Catholique salamatèque a aussi une religiosité
accentuée populaire, la preuve en est dans la commémoration
de la Semaine Sainte, où on y sent
une grande ferveur et dévotion des paroissiens dans les processions,
manifestations externes de foi.
Sans oublier les rituels
mayas réalisés au Cerro
de la Cruz.
Églises
de Salamá
• Église
Catholique paroissiale San Mateo.
• Temple du Calvario.
• Plusieurs autres Églises dans les quartiers.
• Églises del Nazareno.
• Église de Jesucristo de Los Santos de Los Últimos
Días.
• Témoins de Jehová.
Horaire des messes
Lundi à samedi: 6:30 AM
Samedi: 19:00 PM
Dimanche: 7:00 AM, 10:00 AM, 19:00 PM
DÉMOGRAPHIE
Population totale:
Total: 47 274
* Source:
INE 2002
Population par sexe:
Hommes: 23 149 (49.0%)
Femmes: 24 125 (51.0%)
* Source:
INE 2002
Population par zone:
Urbaine: 18 080 (38.2%)
Rurale: 29 194 (61.8%)
* Source:
INE 2002
Population par groupe ethnique:
Indigène: 10 617 (22.5%) * Moyenne nationale
: 41.0%
Non Indigène: 36 657 (77.5%) *
Moyenne nationale : 59.0%
* Source:
INE 2002
Groupes d'âge:
De 0 à 14 ans: 20 189 (42.7%) *
Moyenne nationale : 42.3%
De 15 à 64 ans: 24 791 (52.4%) *
Moyenne nationale : 53.3%
De 65 et plus: 2 294 (4.9%) * Moyenne
nationale : 4.4%
* Source:
INE 2002
Taux de mortalité général
durant l'année 2000 (par 1000 habitants):
6.15
Taux de mortalité infantile des enfants moins
de 3 ans: 53.7
Taux de mortalité maternel: 0.48
Taux de fécondité général:
98.3
Taux de natalité: 41.6
* Source:
Selon information procurée par la Direction de l'Area de Salud
du département de Baja Verapaz, date inconnue
ÉDUCATION

Alphabétisme: 72.1% (Hommes:
76.0% / Femmes: 68.5%) * Moyenne nationale : 71.2%
* Source:
INE 2002
Alphabétisme population + de 15 ans:
48.7%
* Source: Bureau
de Planification Municipal. Document élaboré le 19 septembre
2001
Niveau de scolarité:
Aucun: 27.1% * Moyenne nationale : 28.2%
Primaire: 55.0% * Moyenne nationale
: 51.8%
Moyenne: 16.0% * Moyenne nationale :
16.4%
Supérieur: 1.9% * Moyenne nationale
: 3.6%
* Source:
INE 2002
Principales écoles:
- Escuela
Normal Rural No. 4 (Basique, Diversifiée)
- Instituto
Básico Experimental “INEBE” (Basique)
- Escuela
Tipo Federación JOSÉ CLEMENTE CHAVARRÍA
(Primaire)
- Extensión Universitaria San Carlos
- Extensión Universitaria Mariano Galvez
- Extensión Universitaria Galileo
- Liceo San Mateo (Basique, Diversifiée)
- Colegio Tezulutlán (Basique, Diversifiée)
|
|
Élèves
du Colegio Ciencia y desarollo CUD de Salamá. |
Élèves
du Liceo San Mateo de Salamá. |
* Au total à Salamá, il y a 8 écoles
de pré primaire, 44 de primaire, 5 instituts d'Éducation
basique et 5 établissements d'Éducation diversifiée,
pour un total de 378 professeurs.
SANTÉ
Services de Santé
• Hospital
Regional (Nacional).
Adr.:
Sortie vers Rabinal. Tel: 940-0125.
• Hospital de Ojos.
(appuyé par le Club de Leones et Médecins Volontaires).
Un des plus sophistiqué de la région.
Adr.:
12 Av. "A" 1-43, Zona 6, Barrio Hacienda La Virgen. Tel: 940-1544.
• I.G.S.S.
Adr.:
Situé à l'intérieur de l'Hospital Regional.
Tel: 940-0160.
• Jefatura
de Área.
• Centro
de Salud Departamental.
Adr.:
1ª Calle, 1-21, Zona 4. Tel: 940-0894 / 940-0895 / 940-0339.
• Hôpitaux Privés. (2)
• Cliniques particulières.
• Pharmacies. (+/-15)
• Total de 13 Médecins, 42 techniciens et 47 personnes
aux opérations (Données de 1999).
Prestation de services de santé Institutionnel:
60 %
Sans accès aux services de santé: 40
%
Principales causes de maladie:
• Diarrhées
• Pneumonies et Broncho-pneumonies
• Infections respiratoires aiguës
• Hépatites virales
• Tuberculoses pulmonaires
• Intoxication par plaglucides
* Source:
Selon information procurée par la Direction de l'Area de Salud
du département de Baja Verapaz, date inconnue
Autres Taux de Santé:
Taux de mortalité général
durant l'année 2000 (par 1000 habitants): 6.15
Taux de mortalité infantile des enfants moins
de 3 ans: 53.7
Taux de mortalité maternel: 0.48
Taux de fécondité général:
98.3
Taux de natalité: 41.6
* Source:
Selon information procurée par la Direction de l'Area de Salud
du département de Baja Verapaz, date inconnue
Façons d'éliminer
les déchets:
Service municipal ou privé: 19.3%
La brûle: 47.2%
La jète n'importe où: 21.0%
L'enterre: 10.6%
Autres: 1.9%
* Source:
INE 2002
* La municipalité détient un mandat de
propreté, et fait tout pour maintenir propres les rues de la
ville.
ÉCONOMIE
Population économiquement active
(7 ans et plus d'âge): 40.1%
* Moyenne nationale : 39.0%
* Source:
INE 2002
|
|
|
Installations de Mogo.
|
Préparation
d'un embarquement de Mogo. |
Production
Salamá est caractérisé pour ravoir un grand potentiel
forestier, de bétail et agricole.
En détail:
-
Bois de toutes sortes comme:
cèdre, noyer, acajou, et pin;
-
Élevage: À plus
petite échelle, l'élevage de vache. Porcin: en région
rurale, l'élevage de porcs profite la consommation personnelle
et à sa commercialisation;
-
Production agricole comme: maïs,
haricot, arachide, canne à sucre, citrons, tomate, concombre,
soya, café, brocoli, zuchini, piment, papaye;
-
Plantes ornementales, feuillage, tabac. On exporte
tout;
-
Volaille: la production de
volaille constitue une des principales sources de consommation personnelle,
tant en région urbaine que rurale, avec plusieurs espèces
domestiques comme: canards, dindons et poules.
Méthodes de labourage: La
majorité de la population utilise les outils de labourage traditionnel.
Conservation de la terre: Pour la conservation de la
terre, on utilise le feu ou rose du terrain, le préparant pour
ses semailles. Peu à peu on commence à introduire l'usage
de l'engrais organique.
Commerce
Dans la ville de Salamá, se développent des activités
commerciales et de services, pour être le chef-lieu départemental,
on y retrouve le marché
le plus important de Baja Verapaz, puisqu'il y a beaucoup d'échanges
entre les municipalités et les banlieues. Aux alentours de Salamá,
on y fait la culture de légumes, tomate, piment fort et maïs.
Les jours de marché à
Salamá sont le lundi et vendredi.
Les jours de la plaza del tomate sont
jeudi et dimanche.
Autres secteurs
L'économie de Salamá présente aussi des aspects
importants comme l'artisanat.
Aussi on retrouve des ateliers de soudure, mécanique,
peinture d'auto, charpentier, bloques, ladrillos (ciment pour blocs
de murs), serrurier.
SPORT

À Salamá, on retrouve les disciplines sportives suivantes:
* Source:
Harold de la Villa Deportiva, 2004
|
-
FOLKLORE -
Le Folklore du département
est très riche en coutumes et traditions; la variété
de couleur et la profondeur de l'Esprit bajaverapacien peut s'admirer
durant la semaine Sainte, qui occupe une
importante place dans toute la République. La plupart des événements
folkloriques de grandes importances se tiennent à Salamá,
B.V.
|
ÉVÉNEMENTS
IMPORTANTS
En
mars ou avril:
LA SEMAINE SAINTE
Réflexion
Frères et Soeurs:
"Le Carême et la semaine Sainte sont un temps
spécial et fort d'oration, de Jeûne, réflexion,
recueillement avec le Seigneur et de préparation pour la Pâques."
|
|
La Semaine Sainte, au
Calvario de Salamá. |
Bénédiction
des Palmas, Dimanche des Rameaux. |
|
|
|
| Tapis et
Calvario du Vendredi Saint. |
Tapis du Vendredi Saint. |
Tapis du Dimanche des
Rameaux. |
C'est organisé par la cofradía du señor
Sepultado, de la Virgen de Dolores et l'Association del Santísimo.
Durant le Carême on réalise des processions
qui visitent les différents quartiers de la ville. Dans la Semaine
Sainte, ces processions sont d'une grande solennité. On y prépare
alors de beaux brancards, principalement ceux du Vendredi Saint du Señor
Sepultado. De plus on élabore de somptueux tapis flamboyants
qui indiquent bien l'arrivée de la Semaine Sainte dans les Verapaz.
On peut également déguster la nourriture typique pour
l'époque: poisson, pacaya, curtidos, riz, molletes, pois chiche
en bonbon, galettes, fresco de olla
et pâté spécial. Le Jeudi Saint on mange du pain
avec miel et atol blanc (de maïs) sans sucre. Dans les processions,
tout le monde délecte les savoureux suçons appelés
"Chupetes".
Voir la gastronomie complète de Salamá.
La Huerta
Se réalise le Jeudi Saint, à l'intérieur de l'église
de Salamá, cachant tous les retables et on y fait une simulation
de la Huerta des Olives en l'ornant en honneur à la dernière
"CÈNE" à base de fleurs, fruits, pain, veilleuses,
chandelles et tapis de chamois. De plus sa célébration
consiste à faire des heures saintes jusqu'à 1 heure du
matin (entrée du Seigneur). Pendant ce temps, les gens visitent
l'église et le Parc Central,
en attendant la représentation en direct de l'entrée du
Seigneur par un groupe de personnage qui représente les Juifs
durant toute la Semaine Sainte. Vous sentirez un arôme dans l'air
très spécial. Ce sont les fleurs de coroso et feuilles
de pin qui ornent l'église. Ainsi que l'encens qui brûle.
* Source Huerta:
Revista Tesoro Oculto
Pág. 8 y 9
Septiembre 2003
C.L. de Turismo
CL.
Voici quelques événements
de la Semaine Sainte à Salamá:
-
 Procession
Solennelle de l'Image de Jésus de Nazareth avec la croix,
accompagné de sa sainte Mère.
-
Procession du Señor de las Palmas qui
sort de sa chapelle parcourant la station habituelle vers l'église
de San José.
-
Procession Infantile qui sortira du Temple Paroissial.
-
Procession Solennelle de la Reseña, qui
sortira du Temple Paroissial, et parcourra la station habituelle.
-
Messe au Temple du Calvario, suivi de la Procession
de Jésus de Nazareth, parcourant la station habituelle et
ensuite pour revenir sur le même lieu.
-
Début de la bénédiction
de Jésus, Eucharistie au Temple Paroissial.
-
-
Solenne Via crucis, du Temple del Calvario vers
l'église Paroissiale. Sur la Plazuela Lainfiesta sera la
rencontre de Jésus avec sa sainte Mère. On effectuera
de plus la rencontre des Saintes Femmes: Samaritana, Magdalena et
Véronica; près du Parc Central (capture de Simón
el Cirineo).
-
Crucifixion et Liturgiques Officieux.
-
Descente et Onction del Señor Sepultado.
-
Procession del Santo Entierro qui sortira du
Temple Paroissial.
-
Procession de la Soledad de la Virgen de Dolores.
-
Procession de Jésus ressuscité
qui sortira du Temple del Calvario, pour conclure sur la Paroisse,
sur la rue los Naranjos, sera la rencontre avec sa sainte Mère.
Il y a des bombes, jeux pyrotechniques et musique. Durant la veille,
il y a un groupe qui sort pour toute la ville jouant d'une petite
clochette en levant l'image de l'archange San Miguel annonçant
avec les carillons la résurrection du Seigneur.
JOYEUSES PÂQUES !
En Mai:
DANSE DES MAZATES
L'unique danse folklorique de Salamá.
Le
l 3 mai:
JOUR DE LA CRUZ Y LA ASENCIÓN (Croix et Ascension)
Au village catholique de Salamá, on grimpe
le Cerro de la Cruz le jour du 2 mai durant
la nuit, pour la veillée, attirant avec les années de
plus en plus de fidèles. Tous les groupes de Mazates
de Salamá grimpent le Cerro. Le 3 mai est le Jour de la Croix
(Cruz) où on célèbre une messe au sommet du Cerro.
Ensuite on présente une flamboyante danse des Mazates, à
ne pas manquer à cette date bien spéciale, parcourant
les rues de la ville.
Le dernier samedi de mai aussi on doit veiller sur le sommet du Cerro.
L'autre dimanche on célèbre la messe de l'Action de Grâce
par l'eau. On espère toujours qu'à l'heure de la messe
ou à la fin de celle-ci qu'il commence à pleuvoir fortement
(ce jour-là il pleut toujours). Les Mazates font également
une présentation ce jour-là.
Du
17 au 21 septembre:
LA FOIRE TITULAIRE
 Le
jour principal est le 21 septembre. La foire titulaire
se célèbre du 17 au 21 septembre en commémoration
à l'apôtre et évangéliste Saint-Mathieu
(San Mateo), faisant une Foire Départementale.
On y réalise diverses activités culturelles:
élection de Señorita Deportes, élection de Miss
Chiquitita, élection de Rosa Silvestre, élection de Princesa
del Maíz et élection de la Reina de la
Feria Departamental, expositions d'artisanat, oeuvre de théâtre,
nourriture, défilé de carrosses, nuit folklorique, concert
de marimba. Activités religieuses: Aube
(fête dans la matinée) avec bombes pyrotechniques, klaxons
de voitures, musique de marimba simple, sons de cloches, etc. Ensuite
messes et procession de San Mateo. Activités sportives:
différentes compétitions sportives. Activités
agricoles: Grand défilé Hippique avec la participation
des meilleurs éleveurs de chevaux de la République, parcourant
les principales rues de Salamá et sans oublier l'hospitalité
des gens, jarripeos de niveau national, achat et vente de bétail.
Activités commerciales: à cette époque,
on reçoit la visite de beaucoup d'habitants des environs. On
y retrouve divers types d'événements commerciaux. Activités
folkloriques: la danse du Convite (Invitation) ou des Enmascarados
(Masqués), et celle des Mazates en
quelques occasions, défilés folkloriques, jeux pyrotechniques
et la Torito del Fuego.
* Pour plus d'information, appeler au Comité
Local de Turismo de Salamá. Tel.: 514-1704.
En octobre:
LES CERF-VOLANTS
Au mois d'octobre il y a beaucoup de vent, alors les
jeunes et moins jeunes en profitent pour faire voler les barriletes
(cerf-volants) ou Cometas.
1er et 2 novembre:
LA TOUSSAINT ET LE JOUR DES DÉFUNTS
La tradition à Salamá est de visiter
le Cimetière, nettoyer, peinturer les tombes
et les ornementer avec beaucoup de fleurs. Alors le soir, les familles
visitent en groupe le Cimetière, se partageant nourriture particulière
en se remémorant leur défunt. Chez quelques peuples indigènes
de Baja Verapaz, la marimba simple et la nourriture sur les tombes font
partie de la tradition. Enfin pour la Toussaint, on mange du Fiambre,
jocotes en dulce, ayote en conserve, petites
pommes de miel et molletes.
Tout à propos des coutumes
entourant les défunts.
Gastronomie du Jour des Défunts.
C'est à Salamá que se prépare le traditionnel
Fiambre, repas typique que l'on retrouve partout en zone urbaine au
Guatemala. De plus, il y a des dulces typiques (bonbons) et d'autre
nourriture particulière pour l'occasion.
7 décembre:
LA CRÉMATION DU DIABLE
Pour l'occasion, la tradition amène les gens
à faire sortir tout le mal de leur maison. On organise de grandes
flambées dans les rues. Mais malheureusement cela pollue
l'environnement. On a donc créé dernièrement des
boules de papier avec des figures du diable imprimées,
lesquelles se brûlent produisant moins de fumée sans perdre
la tradition. Ainsi cette tradition est présente pour
tout le Guatemala non indigène.
12 décembre:
JOUR DE LA VIERGE DE GUADELOUPE
À Salamá et dans les autres villages,
tous les enfants et quelques adultes portent des costumes typiques et
sortent au Parc Central pour prendre
une marche.
16 décembre
(Aprox.):
INICIAN LAS POSADAS
Jeunes et moins jeunes parcourent la ville de Salamá
recherchant une Auberge pour leurs images de San José et de la
Vierge avec de joyeuses chansons, sons de pitos (petite coquille que
l'on y souffle), tambours, tortues, lumières et prient dans la
maison qui les reçoit et ensuite mangent le repas traditionnel
du temps des fêtes. Exemple: pâtés (tamales), punch,
etc.
En décembre
(Date mobile):
DÉFILÉ
DE CARROSSES DE NOËL
Les commerces organisent une allégorie à
noël et le soir ils parcourent la ville offrant des bonbons aux
enfants et on y écoute de la musique de noël.
24 décembre:
NOËL
À Salamá on recrée des naissances de Jésus.
Elles se font à l'intérieur des maisons avec des plantes,
figures décoratives ou d'animaux ou d'humains de mousse, sous
le traditionnel arbre de noël, on construit des imitations de village
représentant Bethléem avec la naissance du Fils de Dieu.
C'est la tradition d'élaborer de grandes naissances et de permettre
aux gens de visiter les maisons. Le soir on retrouve des pâtés
(tamales), punch et autres repas typiques
de Noël.
AUTRES
ÉVÉNEMENTS
1er janvier:
JOUR DE L'AN
Beaucoup de musique, feux d'artifice et pâtés
(tamales), etc.
Avant le 7 janvier:
On délaisse les naissances au profit de fêtes
spéciales et on fait des déplacements de l'enfant du Seigneur.
15 janvier:
JOUR DU SEIGNEUR DE ESQUIPULAS (le Christ Noir)
Au Temple del
Calvario on célèbre le Día del Señor
de Esquipulas: bombes pyrotechniques, lumières et marimba.
19 mars:
Fête de San José, Barrio San José
Aubes, musique, feux d'artifice et spécialement
le feu du Torito de Fuego, avec les Confréries.
40
jours après la Semaine Sainte (Date mobile):
CORPUS CRISTI
Le Très Saint (santísimo) visite les
chapelles, durant son parcours dans les rues on réalise des ermitages,
de jolis tapis confectionnés par les comités et familles
des banlieues. On célèbre cela 40 jours après la
Semaine Sainte.
AUTRES ÉVÉNEMENTS
• Foire régionale
d'Éco-Tourisme: Se célèbre aux 2 ans.
• Rassemblements Musicaux Internationaux: 1 ou
2 fois par année.
• Parcours du Fils de Dieu (Recorrido del Niño
Dios) à Salamá
• Fils de Dieu, De la Vierge et de San José, parcours du
25 décembre au 2 février, ajoutant le 1er janvier l'Enfant
au Tendre Nom, passant par les banlieues et rues de la ville, avec des
veillées dans les maisons de leurs dévots.
Les Confréries de l'Enfant de San José sont au quartier
Santa Elena, Las Piedrecitas et Alcantarilla.
• L'Enfant au Tendre Nom, tient sa Confrérie
dans le quartier Agua Caliente.
• Au mois de mai on célèbre en l'honneur à
la Sainte Vierge.
• Le 30 juin au Marché Municipal on célèbre
le Jour de Coeur de Jésus (Saint Patron).
• Dans la banlieue de la Alcantarilla le 8 décembre on
célèbre le Jour de la Vierge de la Conception,
Feu du Torito de Fuego.
COUTUMES
(Zone Urbaine)
FEU DE
TORITO DE FUEGO
Normalement après les messes de Saints Patrons
d'Église, quelques Confréries ou Comités religieux
catholiques amènent marimbas simples et procèdent aux
traditionnels feux de Toritos de Fuego ou Diables chargés de
lumières, de poudre de couleurs et feux d'artifice qui étincellent
dans la zone publique permise.
ANNIVERSAIRE AVEC
MAÑANITAS (chansons) ET FEUX D'ARTIFICE
Normalement les gens célèbrent le jour
d'anniversaire d'un membre de la famille avec des feux d'artifice le
matin, et quelquefois musique de marimba ou mariachis et déjeûner
avec pâtés (tamales), tarte et chocolat.
CASAMIENTOS CON
LAS PUERTAS ABIERTAS
Normalement la fin de semaine, la plupart du temps
les gens du village, célèbrent le mariage ainsi: messe
à l'Église de Salamá,
ensuite à la maison du marié on sert le repas du soir
où l'on distribue la nourriture à tous les invités
et amis qui y assistent, souhaitant la bienvenue à tous, même
les étrangers. Souvent on y entend musique de marimba double.
Les parrains et marraines doivent vêtir les mariés: la
marraine habille la mariée et le parrain le marié; au
moment de les habiller, chacun d'eux donne leurs conseils au filleul(e).
Dans les mariages humbles, lorsqu'on passe à la table, soit pour
le midi ou le soir, le parrain des noces prend un morceau de pain ou
une tortilla, la divise en deux et donne une partie à chacun
des mariés; cela signifie qu'au foyer, l'homme et la femme doivent
partager les tâches.
À
PROPOS DE LA MORT...
Quand décède quelqu'un du village, tous
assistent à l'exposition du corps dans la maison d'habitation.
Normalement il y a prières et on parle en bien de la vie du défunt.
Plusieurs s'entraident pour distribuer pain, café et autre nourriture
rapide aux personnes présentes pour qu'ils demeurent bien éveillés
durant la soirée. Le jour suivant, on emporte le corps à
l'église et on y fait une messe. Ensuite, on se dirige vers le
cimetière, soulevant et transportant le cercueil
entre les amis et membres de la famille durant 1 pâté de
maison pour chaque groupe. Même les femmes doivent y participer.
Cela est souvent accompagné de musique funèbre apportant
solennité au défunt, ou de musique de mariachi interprétant
les mélodies qu'aimait le défunt. De plus, on y retrouve
des couronnes de fleurs ou ornements de fleurs utilisées pour
la veillée antérieure. Durant 40 jours, doit demeurer
sur le site où le défunt mourut, un vase rempli d'eau.
Durant les 9 jours suivants, il y a prières
dans la maison d'habitation, pour qu'à la fin de la neuvaine
il y ait autre vélation avec pâtés (tamales), café,
etc.
Après 40 jours, de nouveau il y a une prière
et pâtés (tamales).
Après 1 an, prière et pâtés
(tamales).
Après 7 ans, encore prière et pâtés
(tamales).
ARTISANAT
La municipalité de Salamá est admirée
pour l'habilité de ses habitants à développer en
variété dans le domaine artisanal :
• Comales (plateaux)
• Marmites
• Balais
• Porcelaine Russe
• Travaux d'Argile
• Canastos de Chilascó
(paniers typiques)
• Travaux en Bois
• Ferblanterie
• Cerería (fabrique de
chandelles)
• Matériaux de Construction
• Tuiles
• Adobes (terre cuite)
• Briques
• Tulle
• Cohetería (fabrique de
feux d'artifice)
• Savon Noir
• Artisanat utilitaire
• Tissus de coton
• Céramique traditionnelle
• Vannerie
• Pyrotechnie
• Industrie
LES
COFRADÍAS (Confréries)
Dans la ville de Salamá, on retrouve 3 Cofradías,
qui sont:
- La cofradía de la Virgen de Concepción du
Barrio alcantarilla.
- La cofradía de San José du Barrio
du même nom.
- La cofradía de los Niños qui parcourt
la municipalité avant et après le temps des Fêtes,
se terminant jusqu'au 2 février; ses sièges se situent
dans les Barrios Santa Elena et Las Piedrecitas.
* En retrouve beaucoup d'autres Confréries
dans les aldeas (banlieues) et autres municipalités.
RITUELS
MAYAS

Généralement les dimanches (mais cela dépend aussi
du calendrier maya) se réalisent des rituels au Cerro
de la Cruz. La communauté indigène Maya Achi’
brûlent des chandelles de paraffine et d'amorce, veilleuses, sucre
(le plus important), bonbons, gomme à mâcher, articles
ou aliments de consommation quotidienne, pom, encens, cassonade, tabac,
cigares, ocote (bois), rhum, Ajonjolí (épice de Sésame)
, citron, etc. Seuls les prêtres mayas ou les apprentis de la
religion maya peuvent réaliser ces rites. L'emplacement de ceux-ci
est effectué vers les 4 points cardinaux. Ils font des cérémonies
pour améliorer leur agriculture et protection personnelle. On
demande aussi d'éviter les problèmes de la vie quotidienne,
problèmes communs et de travail personnel ou familial.
| SIGNIFICATION
DES CHANDELLES DE COULEUR |
| Rouge |
Amour |
| Bleu |
Travail |
| Vert |
Commerce |
| Jaune |
Nourriture |
| Blanc |
Guérison,
Spiritualité |
Indigènes: Socio Culture Maya
Achi
• Zone nord.
• Zone sud.
• Zone est.
• Zone ouest.
HABILLEMENT
À Salamá, viennent des indigènes
de plusieurs villages comme: San Miguel
Chicaj, San Gabriel Panzuj, El Tempisque. Parfois ils viennent vendre
des étoffes typiques, nourriture traditionnelle ou faire des
affaires. On peut les voir vêtus de voyants costumes très
colorés.
Habillement lors de la Danse
des Mazates
• Vieux Gilet.
• Chamarra (drap chaud)
enveloppée en forme de gaucho.
• Vieux Chapeau.
• Agave pour soutenir la chamarra.
• Foulard ou serviette sur la tête.
• Foulard pour résister contre
les coups du masque.
• Un long bâton de bois avec
cuir d'animal sur la pointe.
• Masques donnés par les
organisateurs: 28 masques en tout approx.
GASTRONOMIE
Gastronomie culinaire traditionnelle
Boissons
• Punch
au lait (ou Canillitas de lait)
• Punch de Fruits
• Vin de Maures
• Fresco de Pépin *
Un Fresco est une boisson aux fruits...
• Fresco de Temperante
• Fresco de chilacayote
• Fresco de chilacayote
• Refresco de Olla *
Un Refresco est une boisson douce...
• Refresco de Tiste
• Refresco de Orgeat
• Pinol Pour Boire
• Punch au lait sans piquet
• Atol au lait avec riz
Atol (breuvage typique chaud
de grains)
• Atol Blanc Doux
• Atol Blanc Picant (boisson
picante)
• Riz et Chocolat
• Riz et Cassonade
• Chilate (atol blanc 20 verres)
• Atol en trois étapes (rôti,
cuit et bouilli)
• Atol Shuco (20 verres)
• Atol d'épis de maïs
Repas
• Pulique
• Pinol de comida
• Riz au Poulet, jaune
• Tupe
• Haricots blancs (Frijoles) avec
échine
• Riz avec céleri
• Effilochures (Hilachas) salamatèques
• Cochon de lait (Lechón) au four
• Poisson de Semaine Sainte
• Bouillon (Caldo) régional
• Boxbol (ou Boshbol)
• Panse (Panza)
• Pâtés (Tamales) d'anis
• Pâtés (Tamales) de cambray
• Pâtés (Tamales) noirs
• Pâtés (Tamales) colorés
• Pâtés (Tamales) de fleur izote
• Pâtés (Tamales) de fleur de bois de cacao
• Pâtés (Tamales) de haricot vert
• Pâtés (Tamales) de lorocos (épice)
• Chuchitos (repas de pâte de maïs)
• Paches (avec purée de patate)
• Torteados (qui se fait avec les mains)
• Fiambre (plat typique du 1er novembre, fait avec beaucoup
de légumes et de viandes)
• Tamalitos de elote (petits pâtés avec maïs)
• Elotascas (sorte de grosse tortillas d'épis de maïs)
Sucreries (Dulces)
• Dulces Rositas
• Dulces Tartaritos
• Dulces Africains
• Dulces Espumillas
• Pâte de guimauve (Melcocha) en Tusa (feuille du maïs)
• Dulces Barquillos (petits bateaux)
• Bolitas (petites boules) de Tamarindo
• Caramelles de Maures
• Caramelles au Miel
• Petits Nuegados Frits
• Colochos de Goyave
• Gélatine de pomme
• Dulces Panelitas (cassonade)
• Ange en Chilacayote
• Dulces Elotascas o Táscales
• Totopostes Dulces
• Dulces de Lait de beurre
• Dulces Manjar
• Dulces de petite pomme
• Dulces Citriques
• Dulzura complète (douceur)
• Canillitas Fermes
• Divers au Miel
• Dulces à base de lait de beurre
• Dulces de miel et chocolate
• Gâteaux
• Camote en dulce (patate douce)
• Chilacayote en Miel
• Figues en dulce
• Chupetes (suçons)
• Cassonade
Conserves
• Chilacayote en Bonbon avec panela:
À Salamá c'est l'unique endroit où
s'élaborent des bonbons de panela, ailleurs on les fait avec
du sucre.
• Ayote en Bonbon: Se fait à
base de panela de bonbon, feuilles de figue, d'orange, clavos, canelle.
C'est une tradition du 1er et 2 novembre.
• Jocotes en Bonbon: Ces fruits
se cuisinent avec de l'eau et panela ajoutés aux clavos d'odeur
piment lourd.
• Quitande: Élaboré
avec de la pulpe de haricots, auquel on enlève la coquille,
ensuite on ajoute la panela cuite.
• Moyetes: Se fabrique avec
rodajas de marquesote enroulés d'oeufs, se submerge dans le
miel de panela accompagné de feuilles d'orange, tranche de
cannelle, clavos et piment lourd.
Quelques procédés culinaires
• Elotasca ou Táscales:
S'élabore avec du maïs tendre ou maduro (Camagua), transformé
en bonbons avec rapadura de bonbon. On en trouve à Las
Anonas, Santa Barbara, La Paz.
• Totopostes Dulces: C'est une sorte de tortillas
de maïs, transformée en bonbons avec rapadura de cannelle.
On les fait principalement dans les aldeas de Las Anonas et La Paz.
*Source:
La Pluriculturalidad
Costumbres y Tradiciones de Salamá, B.V.
Universidad de San Carlos de Guatemala
Centro Universitario del Norte
Sección Salamá
Técnico en Administración de Empresa
Grupo No. 5
Metodología de Investigación, 2,001
Pág. 27 a 29
LÉGENDES
On retrouve plusieurs légendes à Salamá
et Baja Verapaz:
Littérature Orale à Baja
Verapaz.
Les types de narrateurs.
La Légende de Kabracán (ou
Sipac).
Le Sombrerón.
L'oiseau Grifo.
Le Cadejo.
Légendes des priants de la Nuit.
Le Jour des Innocents.
Les Juifs.
Les Âmes qui grimpent au Calvario.
La Siguanaba.
Le Lutin ou Sombreron.
Le Crabe d'Or.
La Pleureuse.
Le Serpent.
DANSES
LA DANSE DES MAZATES
C'est l'unique danse folklorique de Salamá.
Elle s'effectue normalement au Día de la
Santa Cruz.
L'endroit le plus important est au Cerro de
la Santa Cruz.

Danse des Mazates.
Danses sociales du début du XXe siècle
Au début du XXe siècle à Salamá, il y avait
des danses de première et seconde classe. Les premières
s'appelaient "De los Chancles", chancles désignant
les personnes fortunées, exécutées par les
plus riches économiquement ou les moins riches mais acceptés
en société. Cette danse se faisait sur "la Russie";
une sorte de tapis de manta-dril étiré sur ses 4 extrémités,
et placé sur le sol de ladrillo (ciment) poli. L'illumination
de la salle était basée en quinquets de gaz qui étaient
placés en haut pour éviter la fumée. Quelques invités
emportaient, sous le bras, des paquets de chandelles, celles que livrait
le propriétaire de la fête pour que ne se termine pas trop
rapidement cette fête.
PERSONNAGES
IMPORTANTS
San
Mateo Apóstol (Foire Titulaire
de Salamá, 21 Septembre)
Saint Mathieu était percepteur d'impôts jusqu'à
ce qu'il reçoive l'appel de Jésus. Mathieu fit un grand
banquet avec la présence du seigneur. Il délaissa complètement
son ancienne vie. Mathieu signifie: Don de Dieu. Il écrivit son
évangile de manière à ce que son peuple juif comprit
que Jésus était le Messie, l'attendu.
Fray Bartolomé de Las
Casas (1474 - 1566)
Né
à Séville, Espagne. À l'âge de 18 ans, il
quitta l'Espagne pour le Nouveau Monde où il participa à
la colonisation de Cuba. Il fut estomaqué à la vue de
la barbarie des Conquistadors espagnols, provocant sa conversion et
son entrée dans les ordres dominicains. Ensuite, il se dédia
à la défense des Indiens et à la répression
des atrocités commises à leur endroit par les Espagnols.
Ce sont les livres de Las Casas, sans doutes, qui donnèrent une
révélation à toute l'Europe informée alors
de se qui ce passait là-bas. L'influence de ses livres se fait
sentir encore aujourd'hui. Il fut en charge du projet de la Conquista
Pacífica à Tezulutlán (Les Verapaz), conclut par
un traité de paix en 1543. Simon Bolivar appelle Las Casas "Cet
ami de l'Humanité". Aujourd'hui, il y a des douzaines d'États
à travers l'Amérique latine, ainsi son travail fut lié
à la théologie de la libération.
Voir biographie complète.
Fray Pedro De Angulo (1500 - 1562)
Missionnaire et Évêque, né à Burgos, Espagne.
Il partit en Amérique en 1524. Affecté à la vue
des cruautés avec lesquelles les Espagnols traitèrent
les Indiens. Dans ce but, il fut placé sous la direction de Las
Casas, qu'il accompagna au Pérou et autres lieux où
la protection des Indiens était nécessaire. À partir
de 1541, ses efforts furent dirigés pour la conversion des gens
vivants au nord du Guatemala. Là-bas, avec l'aide de deux autres
missionnaires, il eut du succès à convertir la nation
entière de Tezulutlán (Les Verapaz) si féroce et
guerrière. Ensuite, il se dédia à la tâche
de persuader les Indiens à abandonner leur vie nomade. Fray Pedro
de Angulo fut le premier Évêque qui eut à sa charge
les Verapaz. Il mourut au Couvent de Salamá le jour de Pâques
de 1562.
Voir biographie complète.
Pedro Benjamín Ramos
San José
Après
un petit déjeûner comme Dieu sait en préparer, selon
ce que nous rassure un des accompagnateurs de table, nous marchions
vers la maison de l'écrivain salamatèque Benjamín
Ramos. En plus de ses habiletés dans les lettres, Don Benjamín
est connu et aimé par tout le village, avec le poivre et sel
de son génie, il a su recréer des moments magiques de
la vie de ses habitants, par exemple garder sur papier écrit
par une vieille machine l'explication et l'origine des noms de famille
de beaucoup des habitants. Mais ses narrations ne se terminent pas là,
aussi l'histoire de cette petite ville se retrouve gardée dans
sa mémoire et avec de doux mots il sait les ramener au souvenir
quand il nous parle du revêtement pavé de ses vieilles
rues et les abreuvoirs qui furent détruits récemment.
Lic. Francisco Lainfiesta Torres
(1837 - 1912)
Né
à Salamá le 23 septembre 1837. Son père était
un Espagnol né à Asturias et sa mère une authentique
Salamatèque. Son père fonda une affaire à Rabinal
s'établissant dans cette ville où les natifs phonétisèrent
le nom de famille pour LAINFIESTA, jusqu'à sanctionner pour le
permanent sceau de coutume le nom de famille Lainfiesta. Ils déménagea
à la ville de Guatemala où à 14 ans, il reçut
le titre de bachelier en philosophie. Il poursuivit ses études
à l'Université de San Carlos à l'école de
lois. Il ouvrit les bras avec véhémence à la cause
libératrice de la Révolution Libérale de 1871.
En charge de 2 projets aux États-Unis: 1) Fabriquer dans ce pays
les billets de papier pour la Banco Nacional de Guatemala, 2) diffuser
sa conviction sur la nécessité de cimenter les tendances
de la Révolution Libérale. Il mourut à la ville
de Guatemala le 20 juin 1912. Don Francisco fut écrivain, historien,
journaliste, avocat et homme de grande vision pour l'avancement du Guatemala.
Voir biographie complète.
Miguel Angel Asturias (1899 - 1974)
Écrivain
et Prix Nobel de Littérature en 1967, Miguel Angel Asturias vécu
au début du XXe siècle à Salamá. Né
à la ville de Guatemala, il passa son enfance et adolescence
dans son pays natif. Il étudia pour son baccalauréat au
Collège secondaire de l'État et prit plus tard un grade
en loi à l'Université de San Carlos. Il voyagea et travailla
dans plusieurs endroits du monde: Angleterre, France, autres pays de
l'Europe occidentale, au Moyen-Orient, en Grèce et en Égypte.
Il écrivit sur des thèmes tels que la religion, les Légendes
de Guatemala, le mal social et la corruption, poèmes, etc. En
1966, on octroya à Asturias le prix de la paz de Lenin. La même
année, le président Julio Mendez Montenegro le désigna
ambassadeur guatémaltèque en France. Miguel Angel Asturias
mourut en 1974. "Pour sa grande réalisation littéraire
et bien définie dans la culture et traditions des peuples Indiens
de l'Amérique Latine..."
Voir biographie complète.
Autres
Célébrités:
• Manuel Chavarría Flores (Écrivain)
• Enrique Ardón Fernández (Écrivain)
• Ernesto Boesche Rizzo (Peintre)
• Joaquín Mejía (Musicien)
• J. Roberto Narcizo (Musicien)
• Guillermo Rubén Arriola Batres (Médecin et Chirurgien,
Casa de la Cultura)
INSTRUMENTS
DE MUSIQUE
La marimba
Actuellement à Salamá on tend à se développer
en matière de marimba. on retrouve 5 marimbas doubles et une
académie de marimba appelée Tz Lam Chwi Ya (Salam Shulla),
laquelle comporte des marimbistes des deux sexes âgés entre
13 et 19 ans.
Comment on construit une marimba
C'est un instrument de percussion, construit uniquement de bois; les
touches sont fait à partir de hormigo, granadillo et de Palo
Rosa, son boîtier ou résonnance peut être construit
de bois de pin ou de cèdre, les cordes actuellemenet de cire
nylon et ses chevilles d'hormigo, les baguettes ou fuseaux se font de
bois de Huttzizil ou de mangle (palétuvier), les têtes
sont de hule (toile cirée).La marimba double est une réplique
de piano.
Voir les groupes marimba de Salamá.
Chirimía
L'élaboration d'instruments de musique comme le chirimía,
sont le fruit du développement de l'artisanat dans le département.

Chirimía.
Tun et Tambour
Le tún se joue de n'importe quelle manière et
les trous se font avec de la cire. Durant les danses, on joue un moment
du tún et ensuite du tambour.

Tún.

Tambour.
Instruments pour la danse des Mazates
Total de 25
1 tambour
1 tún
1 jeu de baguette
24 colchas
1 jeu de chinchin (petit maracas)
Baguette avec bout de cuir (doit être d'écureuil).
GROUPES
MUSICAUX
• Groupe"Vientos
Verdes". Musique de Los Andes. Tel: 940-0723.
• Groupe musical Insomnia Ñ-15.
Groupe de musique Rock. Tel: Ervin Boyton 218-4045.
Marimbas de la Ville de Salamá
1. Migdalia Azucena - Marimba double.
2. Sultana Caminera - Marimba double - Appartient à la zona vial
de caminos de la ville.
3. Marimba valle de las Rosas - Marimba double - Appartient à
la municipalité.
4. Marimba Tzulem Chaviya - Marimba double - Appartient à l'ADESCA,
c'est une institution non gouvernementale.
5. Marimba Ecos del Valle - Marimba double - Appartient à la
municipalité. A plus de 80 ans d'histoire.
6. Marimba Salan ha - Marimba double - Appartient à la municipalité.
Marimbas Simples
1. Marimba Reina del Barrio - propriété de Miguel Angel
Salguero Reyes.
2. Marimba Orquídea Verapaz - propriété de Hidalgo
Rolando Milsán García.
3. Marimba Flor del Valle - propriété de Luis Jalal Cú.
4. Marimba Ecos de mi tierra - propriété Juan Hernández
Alvarado
5. Marimba La Voz de mi tierra - propriété de Oscar Ortiz
6. Marimba la Nena - propriété de José Jacinto.
7. Marimba Estrella Verapaz - propriété de Carmelo Bautista
8. Marimba Flor Blanca - propriété de Hemelindo Conde
Estrada Q.E.P.D.
Compositeurs de la Ville de Salamá
1. Rubén Monzón - Hortensia - bolero
2. Carlos Mejicanos Reyes - Río Salamá - marcha
3. Ángel Salguero Ramírez - Arpegios en marimba - bolero
cha cha cha.
4. Félix Arnoldo Guzmán Valdez - San Mateo - marcha
5. Margarito de Jesús Soberanís Leonardo - Oh San Chomo
- Vals
6. Mariano Gómez Samayoa- Cornel Domingo Salares - marcha
7. Rafael Morales - perito agrónomo 1433 - marcha
8. Héctor Abilio Moya - cumbia de mi barrio - cumbia
9. Dr. Eder Sandoval Martínez - juventud obrera - 648
10. Roberto Narciso López - Silvia - bolero - El salamateco -
cumbia
11. Rafael Arriola López - 17 de Septiembre en Salamá
- 6X8
12. Miguel Angel Herrera San José - Nidia Abigail - bolero
13. Francisco Guzmán Valdes. MI único amor Swing - Chuacusito
- son
14. Manuel Antonio Mejicanos - Zamaneb - 6X8 - Salamateca - cumbia.
GROUPES CULTURELS
Grupo de rescate cultural “sábados culturales”.
Adr.: Galería
de Arte de Salamá. Tel: 940-1780.
|
-
TOURISME -
ATTRACTIONS
TOURISTIQUES
La
ville de Salamá a beaucoup de sites historiques quoiqu'on y
détienne que peu d'information. Même si le centre urbain
de Salamá a été rénové et a perdu
de son style colonial original urbain, on y conserve encore de splendides
édifications coloniales…
|
ÉGLISE SAN MATEO
Localisée sur la place centrale, elle démontre l'architecture
espagnole du XVIe siècle, maintenant nommée
Monument National. La date de sa fondation serait entre
1540 et 1565. De façade baroque, elle compte
d'uniques retables rococos et beaucoup d'autres objets
de valeur historique. Le tremblement de terre de 1976
la détruisit passablement, mais elle fut restaurée peu
après.
Tout savoir sur l'église
San Mateo...
|

TEMPLE DEL CALVARIO
Sur une colline au sud de Salamá, se situe
le Calvario. On se rend à l'atrium après une
ascension de 120 marches. Vertueux belvédère
urbain duquel se divise la ville. Le Calvario fut construit approximativement
au XVIIe siècle. On retrouve dans son intérieur
le Christ Noir de Esquipulas ainsi que de nombreuses
images. On y célèbre des festivités
le 15 janvier et durant la Semaine Sainte.
Tout savoir sur le Temple
del Calvario...
|

CHUTE DE CHILASCÓ
Élevée au rang de CATARACTE, Chilascó est une
des cataractes les plus hautes en Amérique
Centrale. La région est magnifique avec l'abondance
de sa flore et faune. Avec les guides locaux, on
peut visiter le Bosque Nuboso (Forêt nuageuse).
À Chilascó, on retrouve aussi d'autres endroits touristiques
d'une valeur naturelle inestimable.
Tout savoir sur la Chute
de Chilascó...
|

BIOTOPO DEL QUETZAL
Le Biotopo détient la parfaite note "A"
attribuée par l'INGUAT. C'est un des endroits les plus
intéressants et visités de tout le Guatemala.
Localisé dans une chaîne de montagne
à Purulhá, mais le terrain appartient à Salamá.
Parfait pour contempler les incomparables beautés de la Forêt
nuageuse. On peut y photographier le Quetzal,
paysages, végétation ou faune, faire de l'alpinisme,
étudier la nature, observer les oiseaux et camper dans un environnement
agreste mais sécure.
Tout savoir sur le Biotopo
del Quetzal...
|

CERRO DE LA CRUZ
Fierté de tout salamatèque, la Réserve Forestière
du Cerro de la Santa Cruz agit comme protecteur de
la ville. Pour une vue imprenable de la vallée où siège
la ville, le belvédère de la Cruz est
l'endroit idéal. Il existe des voies pour véhicules et
piétons. De plus on peut y voir des Cactus. Près de la
Croix, on y a érigé une petite chapelle.
En plus des rituels indigènes tout au long de l'année,
le 3 mai on y célèbre le Jour de la Santa Cruz
( Danse des Mazates).
Tout savoir sur le Cerro de la
Cruz... |

"LOS CERRITOS"
Elle a une zone approximative de 80.82 hectares de forêt sèche
(épineuse) qui serait difficile de récupérer en
cas de destruction. Altitude de 920 à 1200 mètres au-dessus
du niveau de la mer. Cette zone se caractérise par sa grande
concentration de cactus et de faune. Il contient d'importants vestiges
archéologiques de l'époque pré coloniale. Los Cerritos
ont un haut potentiel Éco-Touristique et une localisation stratégique.
Tout savoir sur Los Cerritos... |

GALERIE D'ART
Dans la Galerie d'Art de Salamá, on retrouve des peintures
et pièces archéologiques du Musée Anthropologique
(en construction), jardin botanique de zone aride, collection de cactus,
de tissus typiques qui de jour en jour augmentent. Suite à
plusieurs années d'effort, on a réussi à donner
un espace à l'Art à Salamá, en plus d'unir l'histoire,
on donnera un coup de pinceau pour Baja Verapaz. "Colorant notre
département..."
Tout savoir sur la Galerie
d'Art...
|

TEMPLE DE MINERVA
Monument construit en 1916 avec l'intention d' apporter
la culture à notre pays. D' architecture républicaine,
elle constitue l'un des 3 temples encore présents
au Guatemala. Imitation de l'original érigé
en Grèce en honneur à la Déesse Minerve
(Déesse du Savoir et de la Sagesse), de la mythologie grecque.
Tout savoir sur le Temple de
Minerva...
|

VIEUX PONT
Le bon Vieux Pont date approx. de 1887.
Ce pont a résisté au temps et aux inondations. C'est un
lieu de repos, d'étude et de souvenirs. Anciennement il y passait
des automobiles, aujourd'hui seulement les piétons et les bicyclettes
y accèdent. Enfin, parallèle au Vieux Pont, on retrouve
le Pont de la Libertad et plus loin, le Pont
de el Porvenir.
Tout savoir sur les Ponts...
|

PARC CENTRAL
Endroit idéal pour relaxer, le magnifique
Parc Central fut rénové à la fin des années
90. Bien sûr, prendre une marche au Parc Central, baptisé
avec le nom de l'écrivain Miguel
Ángel Asturias, ou s'asseoir sur un de ses bancs pendant
que les enfants courent entre les jolis jardins est
quelque chose de fort agréable. Enfin, on retrouve à
Salamá 3 autres Parcs.
Tout savoir sur les Parcs...
|

ANCIEN PÉNITENCIER
Pénitencier il y a quelques années, entouré de
hauts murs et tours, le vieil édifice à haute sécurité
se conserver intact. Maintenant rebaptisé "Villa Deportiva",
on y pratique beaucoup de sports et on peut
y voir quelques spectacles aussi.
|

MARCHÉ CENTRAL
Salamá a le marché le plus important du département
de Baja Verapaz, puisqu'il y a beaucoup d'échanges entre les
municipalités et les banlieues. On y vend toute sorte de choses
(nourriture, vêtements, matériel, etc.) et la vente de
légumes et graines se réalise typiquement à la
plaza extérieure. Le dimanche, vous découvrirez
un marché avec diverses activités. Il se situe sur la
5ª Avenida, Zona 1. Jours de marché: LUNDI et VENDREDI. |

CIMETIÈRE GÉNÉRAL
Le Cimetière Général a plus de 150 ans.
Ce terrain municipal bientôt grandira. Suite à la chapelle
située à l'entrée, il y a une zone funèbre
pour les défunts plus à l'aise (grandes tombes)
et une autre pour les plus démunis (tombes sur le sol).
On y retrouve une zone avec un monument en honneur aux Martyrs
de Concuá (1re guérilla de Guatemala en mars
1962). On songe à restaurer plusieurs monuments. On le retrouve
à la fin de la 5ª Calle, sur la 1ª Avenida, Zona
1.
|

PEÑA DEL LEGO
Une montagne (roche) située au sommet de l'aldea
Las Anonas, au sud de Salamá. Compte
plusieurs légendes et fait partie
de l'ancienne route vers Guatemala via la Canoa.
C'est une roche très dure et bizarre qui fut impossible à
dynamiter pour faire une route. On y trouve une jolie vue vers les
vallées du sud. De là se divise la ville Capitale pour
la nuit. On peut y voir une ancienne route qui est toujours la plus
courte pour aller à la ville de Guatemala.
|

HERVIDERO DEL AGUA CALIENTE
Dans la zone sud de la municipalité (aldea
las Tejas), débute la source d'eaux chaudes bouillantes, vers
une rivière qui arrive à la aldea La Canoa qui constitue
la limite avec le département
de Guatemala. Le site, qui manque un peu de développement,
démontre l'importance de ses eaux curatives, ainsi que ses
étranges trous où bouille l'eau qui jaillit.
|

LAS ANONAS
Elles ont une hauteur de 1700 mètres. Elles
sont localisées au kilomètre 15 de Salamá et
se situent sur la route vers Guatemala via La Canoa traversant vers
la droite et à 1 km pour une petite route qui se rend à
la communauté appelée Las Anonas. Située derrière
la Chaîne de montagne Chuacús, elle a des vues panoramiques
à chacune des côtes de la chaîne, dont le trajet
passe à travers des forêts de chênes remplies de
Bromélias et de Barbes de Vieux
(cactus). Durant la foire annuelle, en février, on célèbre
le Señor de la Agonia. On assiste alors à la Quema
de Toritos et aux Cofradías.
|
| Enfin,
on ne peut passer sous silence les sites
archéologiques, peu visités à Salamá,
parce qu'ils ne bénéficient pas d'un développement
d'usage ou touristique. Les principaux sites sont Tzalcam, Zeococ, Pachalún,
San Jacinto, Las Figuras, Pacalá, etc. |
Évaluation
de la Municipalité de Salamá,
Baja Verapaz. |
Évaluation générale:
C
Observations: Cette ville est un centre de facilités
touristiques, qui compte peu d'attraction, ainsi on recommande d'améliorer
son aspect esthétique, de manière à ce que le visiteur
puisse sentir son séjour agréable.
*
Source:
Evaluación de los servicios de las principales rutas turísticas
de la región de Las Verapaces.
Guatemala, Julio 2000
Instituto Guatemalteco de Turismo -INGUAT-
Universidad del Valle de Guatemala
Programa Las Verapaces/GTZ
Pág. 42-43 |
Voir aussi les Attractions touristiques
des autres municipalités de Baja Verapaz.
CONSEILS POUR PASSER
UN BON SÉJOUR AU GUATEMALA
http://www.prensalibre.com/suplementos/RYS/vgt/comm/consejos.htm
ITINÉRAIRES
SUGGÉRÉS DANS LA RÉGION

-
Route 1: Rabinal, Cubulco et la cultura
Maya – Achí (Rabinal – Cubulco –
Salamá).
-
Route 2: De Salamá à Purulhá:
Histoire Coloniale et Beauté Naturelle (Salamá
– San Jerónimo – Chilascó – Purulhá).
-
Route 3: Unifier les Verapaz (Purulhá
– Tactic – Santa Cruz – San Cristóbal).
HORARIO
DE BUS
* Une fois entré à Salamá, le meilleur endroit
pour descendre du Bus est Parc Central.
Autour du Parc, on retrouve la majorité des services offerts
par la ville.
* Il existe plusieurs petits transporteurs publics (mini-van)
appelés "ruleteros" qui conduisent à la majorité
des banlieues de Salamá. Il suffit de les trouver au Terminal
de Bus du Marché ou à la Plazuela (Taxis) ou au Parc Central.
Transporte Dulce Maria:
| Adresse |
Téléphone |
Service |
Tarif |
Horaire |
| Guatemala: 17 Calle 11-32 Zona
1 |
253-4618
250-0964 |
Guatemala – Salamá |
Q 15 |
De 2:30 AM à 4:00 PM |
Guate – via Rabinal – Salamá |
Q 11.60 |
| Guatemala – via Cubulco |
Q 20 |
| Salamá: Barrio El Centro,
à un bloc du Parc Central |
940-1809 |
Salamá – Guatemala |
Q 15 |
De 3:30 AM à 4:00 PM |
| Salamá – via Rabinal |
Q 15 |
| Salamá – via Cubulco - Guate |
Q 20 |
| *** Il y a aussi les Bus haute qualité
à prix réduit appelés "PULLMAN"
qui coûtent Q 23, au lieu de Q 20 pour les Bus normaux (camionetas)... |
*Source:
Proyecto Eco Quetzal
Transporte Cubulera
Adr.:5ª Calle, 6-39, Zona
1. Tel: 940-0417.
Transportes Catalán
Barrio Hacienda La Virgen
Service:Transport de passagers à l'intérieur et extérieur
de la ville.
Transportes Lourdes
Barrio Hacienda La Virgen
Service: Transport de passagers à l'intérieur et extérieur
de la ville.
Adr.: 5ª Av. “A” 1-88, zona 1. Tel:
940-0958.
Servicio de Microbuses Ascencio
Service: Transport de passagers à l'intérieur du pays.
Adr.: 1ª Calle 15-28, zona 2. Tel: 940-0160.
Servicio de Microbuses Dardania
Adr.: 1ª Calle 5-64, zona 2. Tel: 940-0825.
La Carreta y transportes Ericastilla
Service: Transport de passagers à l'intérieur et extérieur
de la ville.
Adr.: 5ª Calle 6-28, zona 1. Tel: 940-0007 940-1028.
|
-
COMMERCES -
|
HÔTELS |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Argentina |
Diagonal 4, 2-57, zona 2. Bo. San José |
940-0442 |
*** Un nom une tradition *** Chambres confortables,
Chambre de bain Privée, Eau Chaude, TV via Satellite, Service
de TéléFax, Stationnement Privé, Ambiance saine
et Tranquille.
2004:
Simple: Q65.00 |
| Lily´s In |
Barrio Hda. La Virgen. Entrée Principale |
940-1714 |
*** Nous vous attendons avec grande attention !! ***
Nous sommes à vos ordres, avec service 24 heures. Avec Chambre
de bain Privée, Eau Chaude, TéléFax, TV Câble,
Grand Stationnement.
2004:
Chambre: 21
Simple: Q.100.00
Double: Q.150.00
Triple: Q.200.00 |
| Maricruz |
Ruta 2, 4-32, zona 1, Barrio Agua Caliente |
940-0559
940-0501 |
*** Là où relaxer est un plaisir... ***
Chambre de bain Privée, Eau Chaude, TV Câble, Restaurant,
Salon de Convenance pour 100 personnes, Sécurité et Hygiène.
2004:
Chambre: 34
Simple: Q.40.00
Simple: Q.60.00 avec chambre de bain Privée |
| Real Legendario |
8ª. Ave. 3-57, zona 1 |
940-0501
940-1751
496-5074 |
Qualité et Confort. Chambre de bain Privée,
Stationnement, TV Câble.
2004:
Chambre: 21
Simple: Q.70.00
Double: Q.110.00
Triple: Q.140.00 |
| San Ignacio et Repas rapides |
4ª. Calle “A” 7-09, zona 1 (Derrière Telgua) |
940-0186
940-0170 (repas)
mayba@itelgua.com |
Soins, Hygiène et Commodité au centre de
la ville. Chambre de bain Privée, TV Câble, Eau Chaude, TéléFax,
Buanderie et Repassage, Stationnement. Service 24 heures. Repas typiques
de la région servis au petit déjeûner, déjeûner,
dîner et collations. Service à domicile.
2004:
Chambre: 16
Simple: Q.50.00
Double: Q.70.00
Triple: Q.110.00 |
| Rosa de Saron |
5ª Calle 6-39, Zona 1 |
694-7714 |
Service 24 heures, lits orthopédiques, TV Câble,
Télécommande, TéléFax, Excursions internationales,
Connexions au Mexique et aux États-Unis.
2004:
Chambre: 15
Simple: Q.65.00
Double: Q.100.00
Triple: Q.100.00 |
| Tezulutlán |
5ª. Avenida y 4ª. Calle, zona 1 (à 1/2
bloc du Parc Central) |
940-0141 |
Chambre de bain Privée, TV Câble,
Jardin.
1997:
Chambre: 13
Simple: Q.70.00
Double: Q.90.00
Triple: Q.110.00 |
* Les tarifs sont sujets à changements.
| PENSIONS |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Juarez |
10ª. Avenida y 5 Calle, 15-55, zona 1 |
940-1114
|
Agréable, Propre, avec Chambre de
bain Privée, Eau Chaude.
2004:
Chambres: 28
Simple: Q.24.40
Double: Q.36.60
Triple: Q.49.00 |
| Posada Don Maco |
3ª. Calle 8-26, zona 1 |
940-0083 |
Chambre de bain Privée, TV Câble, Grand
Stationnement, Service de Fax, Eau Chaude.
2004:
Chambres: 12
Simple: Q.45.00
Double: Q.55.00
Triple: Q.110.00 |
* Les tarifs sont sujets à changements.
| AUBERGES |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Ana Gabriela et cafétéria |
Aldea San Juan Km. 146. Ruta principal |
940-0913 |
Chambre de bain Privée, TV Câble,
Eau Chaude, Service de Cafétéria, Grand Stationnement.
2004:
Chambres: 14
Simple: Q.93.50 (incluant le petit
déjeûner)
Double: Q.93.50 (incluant le petit déjeûner)
Triple: Q.93.50 (incluant le petit déjeûner) |
* Les tarifs sont sujets à changements.
| RESTAURANTS |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| La Cascada |
Calle de los Naranjos. Barrio El Centro. |
940-1073 |
Restaurant, bar, service à domicile. Spécialité
bouillon de fruits de mer. |
| La Casona |
1ª Calle 1-12, zona 6, à l'entrée de Salamá,
Barrio Hacienda La Virgen |
940-0649 |
Restaurant, bar, piscine, salon de conférences et événements
spéciaux. Service à domicile. |
| Las Tejas |
Km. 146. Ruta principal. Aldea Los Limones. |
940-0823
304-2216 |
Restaurant, bar, piscine, salon de conférences et événements
spéciaux. |
| El Balcon de los Recuerdos |
8ª av. 6-28, Zona 1. |
940-0378 |
Endroit agréable. |
Enanos Pizza
(2 restaurants)
|
1) En face des Repuestos en montant sur la Federal.
2) 8ª Ave. 6-80, Zona 1. Tout près du Pont La Libertad. |
1) 940-1472
2) 491-1826 |
Offre spéciale: JEUDI 2X1 avec service à domicile. Pâtes,
Salades. Qualité, Bon Goût, Hauts critères d'hygiène,
Légumes Frais. |
| Wendy's Pizza |
8ª Av. Comercial La Esperanza |
940-2676
910-3842 |
Pizza, Boissons gazeuses et Hamburgers. |
| La Carreta y transportes Ericastilla |
5ª. Calle 6-28, Zona 1 |
940-0007
940-1028 |
Restaurant, repas du pays et étrangère, événements
spéciaux. |
Pollo TO-GO
(2 restaurants) |
1) 5ª Av. entre 6ª. y 8ª. Rue face au Parc Central.
2) 6ª Av. 3-37, Zona 1. |
940-0804 |
Poulet prêt à emporter. Boissons du pays et étrangères. |
| Antojitos Zacapanecos |
8ª Av. y 6ª Calle 6-08, Zona 1. Au coin de Parc Central |
|
Tortillas de Farine. |
| Las Orquídeas |
Barrio San Juan |
940-0142 |
Aussi piscine... |
| CAFÉTÉRIAS |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Tienda LaInfiesta |
5ª Ave. 3-95, Zona 1. Face à la Plazuela. |
940-0084 |
Articles de consommation quotidienne. On trouve de tout
ici. |
| La Central |
Barrio El Centro. Rue Principale. |
940-0443 |
Déjeûner typiques. |
| Comida Rapida |
Barrio El Centro. Sous l'horloge de la Tour. |
940-1846 mayba@itelgua.com |
Repas typiques guatémaltèques. |
| Casa de la Hamburguesa |
Barrio Hacienda La Virgen. |
940-0825 |
|
| Deli Donas |
5ª Calle 6-61, zona 1. Barrio El Centro. Rue du cimetière. |
940-1121 |
Ambiance européenne. Profitez des meilleurs gâteaux et
beignets de Salamá, en plus de notre Breuvage de Fruits Naturels
et Café 100% Verapaz. Accueillons les événements
spéciaux. |
| Helados Holanda |
6ª Calle 7-44, Zona 1. Face au Parc Central. |
|
Vente de produits de crème glacée. |
| Granizadas Zoily |
6ª Calle, 6-08, Zona 1. Au coin de l'église. |
818-0506
496-5507 |
Granizadas: produit unique fait de crème glacé et beaucoup
plus... Agréable lieu avec air climatisée. |
| BOUTIQUES
D'ARTISANAT |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Boutike Kariandy |
5ª Ave. "A", 2-40, Zona 1. Rue del Calvario. |
940-1065 |
Le dernier cri pour la mode et le vêtement casuel.
Horaire: 9:00 AM à 18:00 PM. |
| Tienda artesanal de Cerámica "Chávez" |
Ruta 3 1-83 zona 1. En haut du Terminal de Bus. Rue de l'hôpital. |
940-0729 |
On vous offre une variété de Vases, Assiettes, Horloges
et autres... Une légende spéciale vous attend.. Horaire:
7:00 AM à 18:00 PM. |
| CAFÉS
INTERNET |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Centro de Copiado TEMA |
2ª Calle 4-47, Zona1. |
514-5807
byletema@hotmail.com |
Café Internet, Laboratoire d'informatique,
Centre de Copie.
Horaire:
Tous les jours de 8:00 à 19:00. |
| Centro Inter educActivo |
Ruta 4, 4-99, Zona 1, Barrio El Centro. |
940-1645 intereducactivo@yahoo.com |
Café Internet, Bibliothèque
Interactive, Jeux Interactifs, Scanner, Traitement de Texte, Fax. Entretient
Préventif et Correctif. Diagnostiques d'erreur et Réparation
d'équipements. Installation de Matériel, Réseaux,
Accessoires et Logiciels. Assistance technique en systèmes et Opérations.
Dessin, Implémentation de réseaux et de structures de câble.
Technologie sans Limites!
Horaire: Lundi
au Samedi 8:30 à 19:30. |
| Avances Computación |
Centro Comercial Manlop 2e niveau , local 10 et 11. |
Telefax: 940-1321 avancescomputacion@yahoo.es
avances@guatemala.com
|
Café Internet (Haute Vitesse par Satellite avec
Windows XP), Cours d'Informatique à tous les niveaux, Vente d'Ordinateurs,
d'Accessoires et de Fournitures.
Ta Vision du Futur!
Horaire: Lundi
au Samedi 7:00 à 19:00. |
| Info G@RNAJ |
8ª Ave. 6-70, Zona 1. Annexe à Zermat et Farmacia Exclusiva |
Tel: 940-0595
Fax: 940-0317
jddgn@hotmail.com
|
Café Internet (Haute Vitesse par Satellite avec
Windows XP), Divers Cours d'Informatique pour tous les âges (bienvenue
aux enfants), Fax, Photocopieuse, Location d'Ordinateurs à l'heure,
Traitement de Texte, Copies, Scanner, Impression.
Actualise-toi avec la meilleure Technologie et procure
du changement à ta vie.
Horaire: Lundi
au Vendredi 7:00 à 21:00. Samedi et Dimanche 8:00 à 18:00. |
| AGENCES
DE VOYAGE |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| EcoCenter |
8ª Ave. 3-20, Zona 2. |
940-0459
404-2841 |
Offrons des Conférences avec interprétation
environnementale. |
| EcoVerapaz |
8ª. Av. 7-12 zona 1. |
940-0146
ecoverapaz@hotmail.com |
Agence d'Éco-tourisme.
* NATURE
* ÉCOLOGIE
* LIEUX HISTORIQUEES
* TRADITIONS ET COUTUMES
* FOLKLORE |
| STATIONS
BALNÉAIRES |
| NOM DE L'ÉTABLISSEMENT |
ADRESSE |
TÉLÉPHONE |
DESCRIPTION |
| Las Orquideas |
Aldea San Juan Km. 145. Ruta principal |
940-1624 |
Piscine et restaurant. |
| La Casona |
Barrio Hacienda La Virgen |
940-0649 |
Piscine et restaurant. |
| Don Ben |
Cruce a San Jerónimo |
940-0067 |
Piscine et restaurant. |
| AUTRES
SERVICES |
| STATION-SERVICES |
BANQUES |
STATIONS DE TAXIS |
URGENCES |
Tezulutlán
Adr.:7ª av. 4-87, zona 1, En face de Telgua.
Tel: 940-0141 |
BANCAFE
Adr.: 7ª AV. 5-52, zona 1. Tel: 940-0005
Guichet Automatique 5B BANCARED, Mastercard Cirrus.
Horaire: L-V 9:00-17:00, S 9:00-13:00. |
Parque Central
Taxi Salamá
Adr.: 5ª Av. A 1-98, zona 4. Tel: 940-1307 |
Bomberos Voluntarios
(59ª Compañía).
Adr.: 1ª Calle 5-45, zona 6, Narrio Hacienda
La Virgen.
Tel: 940-0351 |
Shell San Nicolas
Adr.:6ª av. 10 Calle, zona 2. Barrio San José.
Rue près du Pont La Libertad. Tel: 940-0001 |
BANRURAL
Adr.: 5ª AV. 6-21, zona 1. Tel: 940-0095 /
940-0089
Horaire: L-V 8:30-17:00, S 9:00-13:00. |
Taxi Plazuela Lainfiesta |
Hospital Nacional
Sortie vers Rabinal. Tel: 940-0125
*Centro Hospital Barrio Hacienda La Virgen.
Tel: 940-0401 |
Shell Eben-ezer
Adr.: 1ª. Calle 16-20, zona 2. Tel: 940-0851 |
CHN
Adr.: 7ª AV. 6-60, zona 1 940-0412 / 940-0413
Horaire: L-V 9:00-17:00, S 9:00-13:00. |
Taxi Mercado Municipal |
Policía Nacional Civil
(52ª Comisaría). Adr.: 7ª Av. 13-29,
Zona 1 Barrio El Centro.
Tel: 940-0168 / 940-0050
|
Esso San Mateo
Adr.: Diagonal 3, 8-26, zona 1. Sortie vers Guatemala
via La Canoa. Tel: 940-1780 |
Cooperativa de ahorro y crédito COOSANJER, R.L.
Adr.: 6ª Calle 9-04, zona 1. Tel: 940-0071
Horaire: L-V 8:30-17:00, S 9:00-13:00. |
Taxi Despensa Familiar |
|
"Juarez" Texaco
Adr.: 1ª. Calle 16-25, Zona 2. Entrée
à Salamá. Tel: 940-1418 |
|
Rent a car Veliz & amigos |
|
| |
|
Taxi Hospital Nacional |
|
Horaire des commerces en général...
De 8:00 AM à 18:30 PM.
-
MUNICIPAL -
ASSOCIATIONS
DE LA RÉGION
• Developpement
CADI International.
• Comité Local de Turismo
de Salamá.
• Camara de Comercio de
Guatemala “Filial Baja Verapaz".
• INGUAT.
• Municipalidad de Salamá. Adr.:
5ª C. 7-61 zona 1 Barrio El Centro. Tel: 940-0153 / 940-1720 E-mail:
munisalama@yahoo.com
• Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales (MARN).
Tel: 940-1476 / 940-2177.
• Agencia de ecoturismo Ecoverapaz.
• Gobernación Departamental. Adr.:
5ª Calle. 7-75, Zona 1 Barrio El Centro. Tel: 940-0060 / 940-0213.
• Juzgado de Paz. Adr.:
5ª. Calle y 8ª. Av. Zona 1, Edificio de Tribunales. Barrio
El Centro, Salamá, B. V. Tel. 9400290.
• Las Cofradías de Salamá.
• Asociación de Orquideólogos.
• Asociación de Ganaderos y Agricultores.
• Instituto Nacional de Estadistica. Delegación Departamental
Baja Verapaz. Adr.: 4ª Calle 7-69, Zona
1, Salamá. Tel: 940-2209 / 940-1030. Correo: inebajav@intelnett.com
Sitio Web: www.ine.gob.gt
• Comités para el desarrollo y pro mejoramiento de los
barrios:
• Voluntarios
del Mirador del Cerro de la Cruz. Email: hall@technologist.com.
• Las Piedrecitas.
• La Estancia.
• Hacienda la
Virgen y sectores tales como Minerva y Cerro de la Cruz.
• 2 comités
juveniles.
• Minerva.
• Comité
pro festejos en el barrio San José.
• Comité
de Rescate Ecológico del Cerro de la Santa Cruz.
• Misioneras Dominicas del Rosario. Adr.:
Dg3. 2-91, zona 1, Barrio Calvario. Tel: 940-0833.
• Dirección
de Área de Salud Baja
Verapaz. Adr.: 1ª Calle, 1-21, Zona
4. Tel: 940-0894 / 940-0895 / 940-0339.
• Distintas Asociaciones Deportivas.
• Confederación Deportiva Autónoma de Guatemala.
Adr.: 2ª av. 6-89, zona 1. Tel: 940-0275
/ 940-1356.
• Club
de Leones.
• Casa de la Cultura Salamateca.
• FUNDEMABV:
Fundación de Defensa del Medio Ambiente de Baja Verapaz. Adr.:
9ª av. 4-19, zona 1 Barrio el Centro. Tel: 940-0446.
• Organización del Grupo folklórico de mazates.
• Granja Eisenia Agricultura Orgánica. Adr.:Aldea
Los Pinos, Salamá, B.V. Mario René Santos. Tel: 514-8394.
INFRASTRUCTURE
PHYSIQUE ET SOCIALE
Couverture d'eau potable:
Zone Urbaine - 70%, Zone Rurale - 55%
* Dans la municipalité de Salamá, il y
a un conteneur de captation d'eau, qui la distribue à la population,
faisant aussi le traitement de chlore.
Couverture d'électricité:
Zone Urbaine - 80%, Zone Rurale - 60%
Couverture de drainages:
Zone Urbaine - 60% (40% lettrines ou puits artésiens),
Zone Rurale - 5% (95% lettrines, fosses septiques ou puits artésiens).
Couverture de déchets:
40% (Urbaine).
Couverture de téléphone:
70% (Urbaine).
Médias de communication:
Service de télévision
par câble en zone urbaine, téléphones
communautaires, publiques, cellulaires, et particuliers, accès
à la presse écrite, 4 stations de radio
locales, service de courrier national et international,
Centre d'Internet, publications municipales
et autres.
a) Service de Courrier: Bureau de courrier “EL
CORREO”, avec service régulier ouvert de 8:00
à 17:00 du lundi au vendredi. Adr.: 7ª Av.
6-18, zona 1. Tel: 940-0262.
b) Service de Téléphones: Salamá
compte plusieurs lignes téléphoniques à domicile,
services de téléphones publiques et communautaires. On
y trouve une agence de TELGUA ouverte de 7:30 à 21:00.
c)
Radio:
* FM QUETZAL
* Radio la Voz del Valle (105.1 FM)
* Radio Estéreo Café (91.5 FM)
* Estereo Verasur (102.7 FM)
* Radio Circuito cerrado mercado Mpal (Radio Expresiva)
d)
Télévision:
* Service de Câble Star Chanel (Canal 2): Programmes éducatifs,
formatifs et actualité de Salamá. Tel:
940-0294.
e
) Revues:
* Revue Officielle du Comité de la Foire Départementale
en Honneur à San Mateo Apóstol “Salamá”.
* Revue San Mateo.
* Revue Mi Terruño.
* Feuillet d'Activités de la Semaine Sainte.
* Feuillets des Foires Patronales.
Moyens de transport:
Transport publique existant: bus extra-urbains
qui conduisent directement à la ville de Guatemala, au chef-lieu
de Alta Verapaz, aux municipalités environnantes et t aux communautés
voisines, et service particulier de taxis.
* Source:
Oficina de Planificación Municipal
19 Septembre 2001
http://www.femica.org.gt/documentos/clasificados/salama_es.htm
Transport
Comporte 2 lignes, transport extra-urbain pour la ville de Guatemala,
pour les entreprises, Unidos baja Verapacenses et Cubulera, en plus
du service urbain, aussi pick-up routiers.
Plus à propos des bus.
Autres services
* Registre civil
* IUSI (impuesto único sobre inmueble)
* Tren de Aseo
* Oficina de planificación municipal (OPM)
La OPM compte un technicien forestier, un conseiller agricole, un promoteur
de développement municipal, deux officiers de cadastre, une secrétaire,
un volontaire de corps de paix et un epesista universitaire. L'équipe
humaine de ce bureau s'occupe des nécessités les plus
importantes et urgentes des communautés par le moyen de projets
et autres initiatives, coordonnés avec le Maire
et sa Corporation Municipal.
Infrastructure
des Voies
Compte une route asphaltée en bon état. 35% de ses rues
sont pavées et le reste sont des chemins de terre transitables
à toute époque de l'année.
Voies de Communication
Route asphaltée qui communique à la ville de Salamá
avec San Jerónimo et la route nationale 17 (RN-17), qui elle
communique avec la route centroamericana (CA-9), qui va vers la ville
de Guatemala. Routes de transport urbain et extra-urbain.
Salamá a des chemins de terre qui communiquent
à la majorité des communautés, avons des difficultés
avec les communautés qui se situent dans les montagnes et on
peut transiter uniquement à pied à travers de petits sentiers
ou pistes de chevaux.
Plus d'informations sur les chemins vers Salamá.
Piscines
2 centres touristiques qui prêtent leur service de piscine à
la population et visiteurs.
Voir les Stations Balnéaires.
Force de Sécurité
* Policía Nacional Civil. Adr.:
(52ª Comisaría). Dir.: 7ª Av. 13-29, Zona 1 Barrio
El Centro. Tel: 940-0168 / 940-0050.
Nombre d'Habitations
11 096 Habitations
9347 Foyers
5.06 Personnes par foyer.
* Source: INE
2002
Les résidences de Salamá sont construites
de brique et le toit de teja avec
2 eaux. Ont à effectué des modifications à cause
des mouvements telluriques qui fait souffrir cette région, ainsi
les constructions sont basses et sans style provincial défini.
Matériel prédominant pour les murs
extérieurs :
• Brique 48.2%
• Block 32.4%
• Bois 12.6%
• Autres 6.8%
*
Source: INE 2002
Matériel prédominant pour le
toit :
• Teja 56.9%
• Planche métallique 38.5%
• Autres 4.6%
*
Source: INE 2002
Matériel prédominant pour le
plancher :
• Ciment 38.0%
• Terre 31.2%
• Autres 30.8%
*
Source: INE 2002
PROJETSS
COMMUNAUTAIRES
- Parc Éco-Touristique Cerro de la Cruz.
- Développement Économique Micro Régional pour
les communautés vivant dans l'extrême pauvreté
dans le Corridor Biologique du Bosque Nuboso.
- Signalisation d'attractions et services touristiques pour le Corridor
Biologique du Bosque Nuboso.
- Réparation du Temple de Minerva.
- Illumination de l'église
Paroissiale.
- Illumination du Cerro de la Cruz.
- Conservation de mausolées, au Cimetière Général.
- Construction de la Casa de la Cultura de Salamá
- Programmes de reforestation dans les montagnes autour de Salamá.
- Puits d'Eau Chaude (Agua Caliente).
- Musée de Paléontologie (Llano De Los Ramirez).
- Parc Infantile.
- Musée Anthropologique de Baja Verapaz.
PRODUITS
ÉQUITABLES
-
Élaboration d'objets de morro ou de jícara
(de ces fruits, on utilise la coquille pour faire des objets typiques).
-
-
Étoffes typiques des villages indigènes.
-
Céramique de Rabinal.
-
Céramique utilitaire à Salamá.
-
Nourriture et Breuvages typiques.
De quelle manière la région bénéficie
t-elle du tourisme ?
Pourquoi est-ce important le tourisme ?
Nos monuments historiques, les beautés naturelles,
la richesse culturelle et les artisans, unis pour que le touriste vienne
nous visiter et profiter ici. Cela apporte des bénéfices
économiques et culturels au village. Nous les habitants, la protection
de tout cela et le faire connaître au monde nous procure du développement.
|
-
LIENS EXTERNES -

** Les informations mentionnées sur ce site Internet
des Comités Locales de Tourisme de Guatemala ont été recueillies
à partir des sources écrites et directement sur place à
Salamá (Guatemala) au terme d'une investigation en date de février
et mars 2004, et sont assujetties à changements.
Copyright © 2003-2004 DEVELOPPEMENT CADI INTERNATIONAL.
Tous Droits Réservés.
|